Horia-Roman Patapievici: "Editura Curtea Veche (susţinută de Institutul Polonez) a demarat vastul proiect de a traduce integral în româneşte capodopera lui Leszek Kołakowski Principalele curente ale marxismului (3 volume: Fondatorii; Vârsta de Aur; Prăbuşirea)." Sursa: Codrin Prisecaru
Zilele trecute a apărut în librării primul volum al trilogiei, admirabil tradus de un mare profesionist al traducerilor filozofice, profesorul Dragan Stoianovici (care semnează S. G. Drăgan). Volumul e entuziast prefaţat de Vladmir Tismăneanu („Filosoful Solidarităţii: laudatio pentru Leszek Kołakowski”) şi conţine Prefaţa din 1981, Noua Prefaţă din 2004 şi un indispensabil indice de nume şi materii.1) Cartea a fost scrisă în poloneză între 1968 şi 1976 şi publicată ca atare la Paris între 1976-1978. Traducerea engleză a apărut la Oxford University Press în 1978 (acum există o ediţie engleză întrun singur volum, perfect maniabil, apărută la W.W. Norton & Company în 2005, în 1283 de pagini). Traducerea franceză, apărută la Fayard, s-a oprit numai la primele două volume, deoarece „al treilea volum ar fi iritat în aşa măsură sensibilitatea stângii franceze, încât editorii s-au temut să rişte” (Leszek Kołakowski). Principalele curente ale marxismului a circulat în Polonia în samizdat şi a apărut legal în librării abia după 2000. La noi apare în 2009 şi sperăm să vedem în curând în librării şi devastatorul volum trei, care e atât de ofensator pentru rătăcirile stângii progresiste europene.
Ce fel de capodoperă este capodopera lui Kołakowski? Este o capodoperă de stil, una de erudiţie istorică şi una de gândire. Stilul lui Kołakowski trebuie gustat: este alert, viu, ironic, logic, persuasiv, plin de miez. Este casant fără adjectiv şi definitiv fără strădania formulei. E stilul eminamente ci vilizat al conversaţiei între oameni cultivaţi, în care fiecare ştie despre ce