Volumul lui Mircea Cărtărescu a apărut în librăriile Franţei pe 27 august, fiind publicat de editura Denoël în traducerea lui Laure Hinckel. „Aripa dreaptă” (Humanitas, 2007), volumul care încheie trilogia „Orbitor”, de Mircea Cărtărescu, a apărut pe 27 august în librăriile Franţei, în tălmăcirea traducătoarei Laure Hinckel. „L’Aile tatouée” este al patrulea titlu din opera lui Mircea Cărtărescu apărut la editura Denoël, după publicarea primelor două tomuri din Orbitor în 1999 şi 2005, şi a volumului „De ce iubim femeile” în 2008. Editorul francez Olivier Rubinstein, directorul Denoël , se declară un împătimit al operei lui Cărtărescu pe care îl consideră „scriitorul român contemporan cu cele mai mari şanse la Premiul Nobel pentru Literatură”, „o figură inconturnabilă a literaturii contemporane europene”.
Apreciat de „Le Monde”
La apariţia volumului al doilea din „Orbitor” („L Oeil en feu”, Denoël , 2005), jurnalul „Le Monde” scria în paginile sale de actualitate literară: „Mircea Cărtărescu contopeşte visul, realitatea şi memoria într-un roman simfonic, cu debit torenţial.”
Olivier Rubinstein a fost fascinat de scriitura şi universul cărtărescian încă de la nuvela „Visul”, pe care a citit-o la recomandarea unuia din criticii români care l-au încurajat chiar de la început pe Mircea Cărtărescu. ”N-am să uit niciodată şocul pe care l-am avut cînd am descoperit, acum ceva timp, traducerea în franceză a „Visului”, precizează Olivier Rubinstein. Am ajuns să-l citesc şi, de mai bine de zece ani, sa-l editez în Franţa pe Cărtărescu graţie unui prieten drag, Ovidiu Crohmălniceanu” explică editorul francez. „Borges al românilor”
Publicarea primelor două volume din trilogia „Orbitor”, în 1999 şi în 2005, în traducerea regretatului Alain Paruit, a stîrnit interesul lumii literare franceze, Cărtărescu fiind numit de critici „Borges a