Scriitorul parodiază platitudinile lingvistice într-un nou volum din seria deschisă cu „Ghidul nesimţitului” sau „Fie-ne tranziţia uşoară ”. Sursa: Radu Sandovici
„Am scris cândva că limba română e singurul nedreptăţit al tranziţiei care nu are nici cea mai mică şansă să-şi găsească dreptatea. Aplecarea spre clişee s-a radicalizat”, spune scriitorul Radu Paraschivescu, care a lansat sâmbătă, la Târgul de Carte Gaudeamus, volumul „Dintre sute de clişee”.
După ce a scris „Ghidul nesimţitului” „Fie-ne tranziţia uşoară – perle româneşti”, „Mi-e rău la cap, mă doare mintea – noi perle de tranziţie”, în care a parodiat folosirea greşită a cuvintelor din limba română, scriitorul amendează din nou, în mod sarcastic, limba noastră şablonardă „cea de toate zilele”.
Volumul „Dintre sute de clişee” s-a vândut în 220 de exemplare de Editura Humanitas la târgul încheiat duminică la Romexpo. Printre laureaţii acestei ediţii a Gaudeamusului s-a numărat şi „Evenimentul zilei”, care a primit Trofeul Presei Scrise, acordat prin votul publicului.
„Româna cu fixativ”
„Dintre sute de clişee” este rezultatul unei exasperări, faţă de cei pentru care „viaţa merge înainte“, „speranţa moare ultima“ sau „balonul e rotund“. „Româna cu fixativ” e acea limbă a platitudinilor, banalităţilor şi anchilozelor frazeologice de care nu ne putem desprinde, consideră scriitorul, înfuriat de torţionarii limbii române – „gargaragii, agramaţi, semidocţi, demagogi şi lozincarzi”.
Limbajul nostru musteşte de clişee, de imagini imprimate pe scoarţă şi folosite de-a valma, mecanic.
De câte ori nu am auzit la radio, la televizor sau n-am citit în ziare propoziţiile: „iată un roman pe care nu poţi să-l laşi din mână”, „bucureştenii au luat cu asalt supermarketurile încă de la primele ore ale dimineţii” sau „apele dezlănţuite le-au