Dan Brown. Emil Cioran. Dracula. Romancierul bulgar Emil Andreev a vorbit despre toate aceste persoane, dar şi despre originile sale româneşti într-un interviu acordat EVZ. Sursa: IGLIKA TRIFONOVA
Miercuri, 30 martie, Editura Humanitas a organizat la Librăria Kretzulescu din Calea Victoriei lansarea cărţii "Râul de sticlă" de Emil Andreev, în prezenţa autorului, a lui Mircea Cărtărescu, a traducătoarei Mariana Mangiulea şi a lui Ivan Stankov.
Evenimentul a fost urmat de o sesiune de autografe. Satul bulgar Grădişte la timpul prezent. Acolo îşi plasează dramaturgul Andreev primul său roman.
Sosirea unei cercetătoare franceze, Hélène Thibault, precipită evenimentele şi relaţiile din interiorul echipei de restauratori care se ocupă de biserica satului, cunoscută pentru reprezentările bogomilice târzii.
Fiecare are o agendă pe fondul activităţii de restaurare: extrem de atrăgătoarea Mariţa vrea să pună mâna pe numismatul Viktor, care, la rândul lui, speră să găsească un manuscris celebru. Numai părintele Petăr veghează la binele comunităţii.
EVZ: La începutul "Râului de sticlă" spuneţi că Emil Cioran avea un "aer arogant - îngăduitor, specific românilor". Aşa să fie? Emil Andreev: Nu, nu. Am picături de sânge românesc în vene. Stră-stră-străbunicul meu provenea din împrejurimile oraşului Târgovişte. După revoluţia lui Tudor Vladimirescu - pe care o pomenesc în carte - s-a îndreptat către sud, către Dunăre, iar fiul său a trecut Dunărea şi s-a stabilit în Lom, oraşul meu natal. Din nefericire, nici stră-străbunica mea nu vorbea româneşte, aşa că nici eu nu pot. Avem prea multe în comun în termeni de mentalitate, noi, bulgarii, şi voi, românii.
L-am menţionat pe Cioran pentru că mi se pare cel mai bun exemplu de intelectual care provine din Balcani, dintr-o familie de oameni extrem de cultivaţi, care a e