Mihail Dimitrie Sturdza este strănepotului domnitorului Moldovei, Mihail Sturdza. A fost interpret pentru Charles de Gaulle şi alţi oameni de stat francezi şi a stat la masă cu Nicolae ceauşescu.
Mihail Dimitrie Sturdza a fost traducător la fostul IPROCHIM până în momentul în care represiunea comunistă a devenit insuportabilă.
Ziarul de Iaşi publică povestea lui din care reiese că prinţul a fugit în Grecia. „Până la vârsta de aproape 80 de ani am rămas cu un fel de subconştient şi visez câteodată faptul că mă aflu într-un mediu comunist. Înconjurat de Securitate şi un mediu periculos. Nu pot să spun că mă aflu într-un situaţie psihică deranjată, dar visele legate de vremurile comunismului reapar din când în când“, a declarat acesta.
A fost interpretul personal al lui de Gaulle venit în România şi, mai apoi al administraţiilor conduse de George Pompidou şi Valéry Giscard d’Estaing.
A avut ocazia să-l cunoască pe Ceauşescu şi să stea cu el la masă, dar nu a fost impresionat. „Dacă ar fi avut norocul unei educaţii mai îngrijite, mai orăşeneşti, stuperioare, nu ar fi fost un om de stat rău. Era şiret, crescut la şcoala de partid, obişnuit să se apere din toate părţile împotriva disidenţilor, a deviaţioniştilor, a duşmanilor de clasă. A urcat treptele puterii încetul cu încetul, cu răbdare şi abilitate, dar se vedea, când era în faţa unor oameni de stat occidentali, că era un om făcă cultură şi din naştere avea o dificultate de a se exprima. Când voia să vorbească şi se entuziasma puţin, dacă pot folosi terminul, se scremea să găsească cuvântul pe care îl căuta, agita din braţe, ceea ce arăta că nu ştia să facă altceva", a spus prinţul despre fostul dictator român.
Pe Elena nu o regretă nimeni
Prinţul mai spune că dacă pe Ceauşescu îl mai regretă unii, pe soţia lui nu o regretă nimeni.
„Era o băgăreaţă. Academiciană de renume mondia