Diplomaţia de la Bucureşti nu a găsit soluţii pentru a împiedica recunoaşterea limbii moldoveneşti într-un acord UE - Republica Moldova Ministrul de externe, Adrian Cioroianu, bifează
Diplomaţia de la Bucureşti nu a găsit soluţii pentru a împiedica recunoaşterea limbii moldoveneşti într-un acord UE - Republica Moldova
Ministrul de externe, Adrian Cioroianu, bifează o nouă gafă în agenda mandatului său. Recunoaşterea tacită a existenţei aşa-zisei "limbi moldoveneşti", prin documente oficiale ale Comisiei Europene, creează nedumerire şi controverse la Bucureşti.
Ambasadorul României la Bruxelles, Lazăr Comănescu, susţine că în cazul în care acordul privind facilitarea obţinerii vizelor de scurtă şedere în spaţiul UE pentru cetăţenii Republicii Moldova era amânat, acesta nu mai putea intra în vigoare. Astfel, basarabenilor nu li s-ar mai fi permis atât de uşor să călătorească în Uniunea Europeană, începând cu 1 ianuarie 2008.
Fostul negociator-şef al ţării noastre cu Uniunea Europeană Vasile Puşcaş are "anumite reţineri" faţă de motivul invocat de către ambasadorul României la Bruxelles, Lazăr Comănescu, în privinţa încheierii Acordului dintre UE şi Republica Moldova.
"Expresia "limba moldovenească" putea fi înlocuită, spre exemplu, cu precizarea că documentul se redactează în limba engleză şi în limba oficială a statului semnatar. Să nu uităm că Republica Moldova şi-a schimbat de câteva ori limba oficială, iar UE se axează pe elemente de stabilitate în negocierile pe care le poartă. Dacă se întâmplă să-şi schimbe din nou limba oficială?
De aceea trebuia precizat că se redactează în limba statului semnatar, şi nu în limba moldovenească", a explicat Vasile Puşcaş pentru "Adevărul". Fostul negociator-şef a mai spus că Republica Moldova nu depindea de această formulă a facilitării obţinerii de vize şi că puteau fi începute "negocier