Viata Martei Bibescu a făcut nu foarte demult subiectul unei biografii scrise de Ghislain de Diesbach, un pasionat istoriograf amator. Lucrarea este onestă, dar din păcate stîngaci tradusă în română. În această toamnă, a apărut în traducere germană, sub titlul Die rumănische Prinzessin, o nouă biografie a Martei Bibescu, scrisă de Christine Sutherland si publicată la Editura S. Fischer din Frankfurt pe Main. Două mari ziare, "Die Welt" si "Frankfurter Allgemeine Zeitung", au recomandat, prin ample cronici, această biografie cititorilor germani. În realitate, cronica din "Die Welt", semnată de Nicolaus Sombart, este un eseu, si, pe alocuri, chiar un panegiric la adresa principesei române.
Cititorul german avizat stie cine este Nicolaus Sombart. Iar cel care nu a citit alte scrieri ale autorului (între care două cu caracter autobiografic - Jugend im Berlin si Pariser Lehrjahre - si cîteva tratate de istorie) nu prea are cum să stie că el a fost mai multi ani, pînă în 1982, directorul departamentului pentru cultură al Consiliului Europei de la Strassbourg si nici că mama lui era de origine română, se numea Corinne si era fiica fostului rector al Universitătii din Iasi, Nicolae Leon. În casa profesorului Werner Sombart, ilustrul economist german, tatăl lui Nicolaus, se întrunea floarea intelectualitătii Berlinului interbelic, printre prietenii casei numărîndu-se si Sergiu Celibidache. Toate acestea explică în bună măsură entuziasmul cu care scriitorul recomandă publicului biografia Martei Bibescu: "Atîta vreme cît amintirile legate de o personalitate precum cea a Printesei Marta Bibescu rămîn vii, nu este pierdută nici speranta că o cunoastere si o sete de forme selecte si rafinate de existentă, de manifestări elevate ale omenescului, vor reusi să conserve imaginea unei nobleti a fiintei, astfel încît ea să se poată repercuta marcant si