Imaginea prin ochiul de rătoi
LUPTA / LE COMBAT, eroicul bilunar al lui Mihai Korne, continuă să apară si după disparitia prematură a Antoniei Constantinescu, timp de 16 ani redactorul-suflet al acestei publicatii a exilului, cu informatii, comentarii si sinteze necesare atăt romănilor stabiliti ăn Occident, căt si celor de acasă. Astfel, din nr. 305, aflăm ăntre multe altele că ăn "Le Canard enchaăné", din 13 octombrie, a apărut un articol ce ne priveste. Faptul relatat pare minor, dar, tinănd cont de popularitatea imensă a săptămănalului satiric francez, efectul asupra imaginii Romăniei e dezastruos: "Căteva tarabe ăn fata bisericii ortodoxe romăne din Paris, la doi pasi de Collège de France si de Sorbona, duminică la ora slujbei... de vănzare la preturi franceze cărti importate din Romănia care reflectă starea editurii ăn această tară: romane dulcege, stiinte umane, ocultism dar si publicatii de extremă dreaptă, rasiste si antisemite." Se dau apoi căteva titluri si citate elocvente, cu tigani, jidani, "lipitori care sug săngele poporului romăn" etc. Pentru noi - nici o noutate, abundenta acestui gen de tipărituri a putut fi văzută si la recentul tărg "Gaudeamus", printre "cărtile de ănvătătură" tronănd, de exemplu, si Protocoalele... ăn traducerea lui Mota! "Catavencii" francezi sănt ănsă consternati: "ăntrebat de ăCanard enchaănéă, unul din tinerii vănzători spune că ăsi finantează studiile cu acest negot, ăn afara oricărui angajament politic. Recunoaste, de asemenea, că a văndut recent traducerea romănească a faimosului fals antisemit, Protocoalele ănteleptilor din Sion[...] Oare au ănnebunit acesti romăni? O mică minoritate ultranationalistă pare să creadă că ăn Franta ca si ăn Romănia se poate povesti orice. Ceausescu n-a socotit necesar să elaboreze legi ămpotriva rasismului, nici de altfel mostenitorii săi, atunci de ce să se jeneze? Le-ar