Franz Kafka
Opere complete, vol. V. Scrisori catre Felice si corespondenta din perioada logodnei Traducere si note de Mircea Ivanescu, Editura Univers, Bucuresti, 1999, 608 p., f.p.
Stimata cititoare,
Am hotarit sa-ti scriu aceasta scrisoare dupa citeva nopti de insomnie. As dori sa te anunt ca Editura Univers a publicat in sfirsit scrisorile scriitorului Franz Kafka catre logodnica sa, Felice Bauer, o tinara evreica ce locuia la Berlin, pe Immanuelkirchestrasse la numarul 29. Traducatorul cartii, Mircea Ivanescu, isi continua opera de rescriere a unor capodopere ale literaturii universale, dovedindu-ti ca a ramas regele neincoronat al breslei traducatorilor romani.
Nu ride, citeste, te rog, inainte aceste rinduri, tot acest roman epistolar, unde, ca in tragediile antice, dramele au loc in culise. Scena volumului e mult mai mare, alaturi de scrisorile lui Kafka insusi catre Felice existind mai multe fluxuri epistolare in care sint implicati mama scriitorului, prietenul sau Max Brod, Grete Bloch, cea de-a doua figura feminina de care cehul se indragosteste. Probabil ca dumneata ai citit deja nenumarate romane epistolare de dragoste, dar trebuie sa te pregatesc ca scrisorile de dragoste ale lui Franz Kafka sint atipice. Chiar relatia celor doi nu stiu daca poate fi numita dragoste. Cititoarea obisnuita cu romanele romanticilor sa nu-si faca iluzii, intre cei doi se infiripa o dragoste aparte, una strict scripturala, o agonie in doi descrisa numai in interiorul unui flux continuu de scrisori. Volumul din urma al seriei de autor poate fi inteles numai daca va fi pus in relatie cu admirabila Scrisoare catre tata si cu deja aparutul Jurnal, cu care se completeaza intr-un mod fericit.
Initial, cei doi protagonisti se cunosc la Max Brod. In primele scrisori, Kafka noteaza amanunte banale – Felice iese prea pu