Autorul paginilor de mai jos, Simion Dumitrache (nascut in 1952 in Bucuresti), a absolvit in 1975 Facultatea de Limbi Germanice din Bucuresti cu o teza de licenta dedicata operei lui Samuel Beckett. Intre 1990-1999 a trait in Irlanda, unde a fondat si condus revista W.P. Journal / First Edition. Scrie in engleza si romana proza si texte dramatice, este prezent in diferite antologii aparute in Irlanda, fara sa fi publicat pina acum un volum personal. In Romania colaboreaza, cu traduceri si creatii proprii, la revistele Vatra si Tribuna. A tradus in engleza poezii de Romulus Bucur si Mircea Cartarescu (vezi volumul Poetry At Annaghmakerrig, Dublin, Dedalus Press, 1994). Are in pregatire la Editura Paralela 45 doua carti: o antologie de poezie irlandeza contemporana si un roman scris in limba engleza. Simion Dumitrache traieste in momentul de fata intr-un sat din judetul Prahova ca scriitor liber profesionist si este casatorit cu Hannah, irlandeza de origine. Fragmentele de jurnal care urmeaza, puse in pagina deseori la persoana I plural, ii au ca protagonisti si „observatori“ pe Simion Dumitrache si sotia sa.
O albie seaca si degete de urias
Parasim Cavan-ul, orasul resedinta al comitatului cu acelasi nume si resedinta mea din ultimii cinci ani dintre cei traiti in Republica Irlanda, cu autobuzul. Cale ferata nu mai exista pe aici, doar ramasite ale fostei gari pe artera numita (acum ironic parca) Railway Road. Una dintre primele masuri luate de guvernul Statului Liber, cum s-au numit aceste douazeci si sase de comitate ce alcatuiesc acum Eire (numele oficial al tarii in limba irlandeza), imediat dupa cistigarea independentei in urma razboiului cu Anglia, dintre 1919 si 1921, a fost desfiintarea drumului de fier ce era considerat relicva a colonialismului englez, astfel ca astazi exista doar citeva linii. Transportul in comun interurban