Editura Vinea a publicat recent jurnalul berlinez al doamnei Nora Iuga Fasanenstrasse 23. O vară la Berlin. O vară de neuitat, petrecută în anul 2000 în Berlinul mult iubit, la invitaţia aşezămîntului cultural Literaturhaus Berlin, care organizase o masă rotundă pe teme literare şi o seară de poezie la care au mai luat parte şi scriitorii (şi prietenii mei) Mircea Cărtărescu şi T. O. Bobe. E surprinzător cîţi scriitori români trec prin Berlin la cei deja citaţi adăugîndu-se călătorii cu trenul Literatur express 2000 Nicolae Prelipceanu, Adrian Popescu şi Andrei Bodiu, dar şi criticul Ion Bogdan Lefter, care zboară cu avionul. La aceştia se adaugă saşii noştri iubiţi, în frunte cu Herta Muller, Oskar Pastior şi alţi "nemţi" care au în sînge microbul românesc, dintre care îl amintim pe traducătorul în limba germană al poeziilor d-nei Nora Iuga, Ernest Wichner. Dar dincolo de mica diasporă literară românească, Berlinul, ca orice capitală europeană care se respectă îşi trăieşte viaţa lui iar autoarea jurnalului, una din traducătoarele noastre importante de limbă germană, se surprinde trăgînd cu urechea la conversaţiile din U. Bahn sau S. Bahn, refuză să se lase agăţată pe stradă, cutreieră muzeele, discută literatură, amestecînd pe Celan, Kadare, Raskolnikov, anarhul lui Jünger, Alexanderplatz-ul din romanul lui Döblin, Michel Tournier, dar şi Bettina von Arnim, Achim von Arnim şi Clemens Brentano ale căror fantome rătăcesc încă prin amintirile scriitoarei din epoca studenţiei şi prin sălile castelului Bellevue. Imaginile acestui oraş defilează într-un ritm accelerat ca în binecunoscutul film "Aleargă, Lola, aleargă" iar cititorul care nu o cunoaşte pe Nora Iuga rămîne intrigat de fantastica ei tinereţe spirituală, căci puţine sînt doamnele de vîrsta domniei sale care vizitează, fără false pudori, Erotikmuseum, privesc perechile de homosexuali adunaţi în Café Berio