Ioana Zlotescu SimatuDirectoarea Institutului "Cervantes" din Bucuresti"Limbile neolatine (spaniola, franceza, italiana,. portugheza si romana) sunt expresii ale unui mod. de viata mai putin controlat de suprematia banului". Nepoata a unui armator - George Simatu, al carui vapor, "Jiul", rechizitionat...
Ioana Zlotescu SimatuDirectoarea Institutului "Cervantes" din Bucuresti"Limbile neolatine (spaniola, franceza, italiana,
portugheza si romana) sunt expresii ale unui mod
de viata mai putin controlat de suprematia banului"
Nepoata a unui armator - George Simatu, al carui vapor, "Jiul", rechizitionat de germani, fusese scufundat in Pireu de agenti englezi, fiica a unui avocat celebru, Constantin Zlotescu, director al Bancii de Credit Romanesc, obligat de regimul comunist sa devina contabil de santier, Ioana Zlotescu Simatu a crescut in atmosfera specifica epocii comuniste cand la usa, in zori, nu suna niciodata laptarul, ci odiosii ofiteri de Securitate. Splendoare a Bucurestilor din anii 60-70, neuitata interpreta a Madgei Minea din filmul "Afacerea Protar" (in care a jucat alaturi de Iancovescu si Beligan), superba "Joy" (cum ii spuneau prietenii) a avut curajul sa se indrepte spre o cariera neartistica, alegand hispanistica. In 1968, cand intr-o atmosfera atat de vaduvita de valorile Occidentului a aparut traducerea ei din Miguel de Unamuno ("Trei nuvele exemplare si un Prolog"), bucuria publicului intoxicat cu Maxim Gorki si Arkadi Gaidar a fost enorma. Multi au crezut ca traducatoarea se va dedica literaturii. Aparitia, in aceeasi perioada, a traducerii celebrului roman al lui Carmillo Jose Sela, "Stupul", parea prefigurarea unei cariere stralucite. Dar tanara asistenta universitara era un "personaj" romantic si plin de surprize; astfel ca, intr-o buna zi a anului 1969, va lua drumul celeilalte margini a Europei, stabilindu-se in S