Titlul de mai sus reprezintă tema simpozionului internaţional organizat între 5 şi 8 octombrie în Germania, la Würzburg, de Centrul European pentru Cooperare Ştiinţifică, Ecumenică şi Culturală cu sediul în acest oraş, în colaborare cu Centrul Naţional al Cărţii din Atena (reprezentat chiar de preşedintele acestei instituţii, Rena Patrikiou). Ideea acestei întreite întâlniri între sciitori greci, confraţi şi cititori germani şi neoelenişti din câteva ţări europene a aparţinut profesorului Evanghelos Konstantinou, energicul preşedinte al ,,Iniţiativei Eleno-Germane", editor al revistei ,,Filia" şi unul dintre cei mai străluciţi ambasadori ai culturii elene din diaspora.
Inedită a fost maniera de desfăşurare a simpozionului. În paralel cu comunicările prezentate de specialişti din Marea Britanie (profesorul Roderick Beaton, de la londonezul King's College, autor al unei Introduceri în literatura greacă modernă, care a stăruit asupra prezenţei, modeste, a romanului grec în spaţiul anglo-saxon), Italia (Caterina Carpinato din Veneţia, care s-a oprit, la rându-i, asupra traducerilor din literatura neoelenă realizate în patria lui Dante în ultimul deceniu), România (care, din fericire, cu cele peste 300 de titluri din literatura neoelenă publicate de-a lungul secolului 20, se află în topul european), Ungaria (prof. Dr. András Móhay, conducătorul catedrei de limba şi literatura neogreacă din cadrul Universităţii din Budapesta), scriitori renumiţi din Grecia şi Cipru au citit din opera lor, fragmentele fiind lecturate apoi şi în traducere germană, adesea inedită.
Publicul (studenţi, neoelenişti şi oameni de litere germani, sosiţi şi din alte oraşe, diaspora greacă, foarte activă pe aceste meleaguri) a avut prilejul să cunoască direct nume strălucite ale literelor elene actuale (poeţii Takis Varvitsiotis, decanul de vârstă al scriitorilor din Salonic, memb