Traducătoare şi autoare de cărţi pentru copii, Daniela Ştefănescu se află, prin noul volum publicat la Editura Rao în seria "Proză Română Contemporană", la al treilea roman "pentru cei mari" care are în centru un personaj feminin. Subiectul este greu - filmele americane ar fi, de exemplu, caracterizate în ghidurile TV prin cuvîntul "dramă". Ingrid Berleanu, personajul principal, află la 45 de ani, cînd o nouă sarcină o determină să-şi facă o serie de analize, că suferă de o boală genetică bazată pe o anomalie cromozomială structurală; decizia de a păstra, cu toate riscurile, copilul este susţinută de întreaga familie; în plus, modificările produse în organism de noua sarcină sînt creditate de doctori cu mari şanse de a duce la vindecarea bolii lui Ingrid.
Cartea nu începe foarte promiţător. Partea despre călătoria lui Ingrid la Viena, cu preparative, motivaţii şi peripeţii, nu reuşeşte să ţină cititorul în priză (defect grav pentru literatura de acest tip). Eroina poveştii, înainte de a fi văzută în acţiune, este prezentată în termenii cei mai laudativi: e inteligentă, modestă, frumoasă, iubeşte copiii şi animalele şi nu are nevoie să folosească farduri. Are un soţ (relativ) docil căruia are grijă să-i confirme din cînd în cînd, pentru liniştea lui desigur, autoritatea. E o profesionistă onestă, o persoană atentă, admirată şi simpatizată chiar şi de cei pe care ea nu-i place. Acest tip de personaj feminin "corect", "perfect" populează mult prea des literatura scriitoarelor şi este pentru cititor, orice ar face, antipatic, mai ales dacă scriitura nu îi vine deloc în ajutor. Descrierile de peisaj apatice cînd nu ideologice (după ce laudă şoselele din Ungaria, călătoarea are grijă să adauge: "Ce face însă mîna omului nu poate compensa ceea ce a lăsat, sau n-a lăsat, Domnul. Peisajele plaiurilor româneşti de un pitoresc greu descriptibil cedează acum locul a