- Cultural - nr. 185 / 20 Septembrie, 2002 Un editorial din ziarul —Adevarull, are ca titlu —Crestere pe veresiele. In corpul articolului se mai foloseste cuvantul: —Partidele– au incercat si, intr-o oarecare masura, au reusit sa restranga consumul pe veresiell. Folosirea cuvantului veresie ne-a dus spre marele I.L. Caragiale (tot suntem in Anul dedicat lui!). —O noapte furtunoasale incepe cu spusa lui Jupan Dumitrache: —Iaca, niste papugii– niste scarta - pe hartie! Ii stim noi! Mananca pe datorie, bea pe veresie, trag lumea pe sfoara cu pisicherlacuri–l–. Veresie, substantiv feminin, adoptat din limba turca, are sensul: credit. Locutiunea adverbiala pe veresie: fara a primi banii imediat; cu sens extins: degeaba, gratis. In articol apare si expresia —consum pe datoriell. Tot din limba turca provine si substantivul pisicherlac, plural pisicherlacuri, cu sensul: siretenie, sarlatanie. Din aceeasi familie este si substantivul pisicher, plural pisicheri, cu semnificatia: om siret, priceput la smecherii; sforar, sarlatan. Jupan Dumitrache a folosit, dispretuitor, si cuvantul papugiu: om de nimic, care se tine de inselaciuni, care traieste din siretlicuri. Dandanache povesteste cum a facut de este desemnat candidat. A santajat pe un becher, in buzunarul pardesiului, uitat la el, a gasit —o scrisorica de amor catre becherul meu–lo. Cu acest biletel, povesteste: —–ma duc la persoana, la becherul–lo. Substantivul becher, plural becheri, este sinonim cu: burlac, holtei, flacau unguresc, cum il numeste M. Sadoveanu, flacau statut, cum se mai spune in popor.Foarte frecventa in presa este locutiunea —a da cu stangul in dreptulla. Intr-un editorial din —Cuvantul liberl—, citim: —– Mircea Geoana– tinea mortis sa-si dea cu stangul in dreptul!ln. In acelasi articol, autorul parca explica locutiunea, scriind ca —seful diplomatiei romanesti gafeaza decisiv, dandu-si spectaculos in p