Jean STAROBINSKI
Melancolie, nostalgie, ironie
Traducere de Angela Martin, prefata de Mircea Martin, Editura Paralela 45, Colectia „Studii“, Seria „Topos – Studii socio-umane“, Pitesti, 2002, 220 p., f.p.
Jean BAUDRILLARD, Marc GUILLAUME
Figuri ale alteritatii
Traducere de Ciprian Mihali, Editura Paralela 45, Colectia „Studii“, Seria „Topos – Studii socio-umane“, Pitesti, 2002, 136 p., f.p.
Doua modele academice din epoci diferite. Primul: Jean Starobinski, la initiativa editorului Mircea Martin, aduna sub un titlu tematic studii cuprinse intre Cerneala melancoliei (1963) si Retete incercate pentru indepartarea melancoliei (1985), aparute cu alte ocazii: prefete, comunicari stiintifice. Acesta este un posibil model al pietei academice occidentale pentru cartile universitare romanesti (se pot cita nume precum Mircea Muthu, Cornel Ungureanu sau Roxana Sorescu); permisivitatea in cauza este exploatata de genevezul Starobinski, care adauga in cea de-a doua editie, prin intermediul lui Mircea Martin, coordonatorul Colectiei „Studii“ de la Editura Paralela 45, un Van Gogh si „fratele“ sau, medic.
Celalalt plauzibil model academic este cartea-seminar, fidela deci unei anumite oralitati, asa cum vedem in discutia „cu cartile pe masa“ dintre Marc Guillaume si Jean Baudrillard, despre Figuri ale alteritatii; ne gasim din nou in fata unei editii secunde (dar prima in limba romana), care a mai cuprins de la data desfasurarii seminarului (1990/1991) o completare sintetica a lui Baudrillard, prezentata cu ocazia unei universitati de vara (1993). Echivalentul romanesc al acestui model este greu de gasit.
Pe de alta parte, o definitie minimala a studiilor culturale presupune termenul de interdisciplinaritate; cele doua modele il concep la modul plenar, intrucit constiinta literara a criticului Starobinski e