Nádas Péter
Sfirsitul unui roman de familie
Traducere de Ana-Maria Pop, prefata de Daciana Branea, confruntare cu textul original dr. Danilo Zoltan, Editura Polirom, Colectia „A treia Europa“, Iasi, 2000, 210 p., f.p.
Nádas Péter este unul dintre cei mai pretuiti scriitori maghiari, atit in spatiul autohton, cit si in tarile in care a fost tradus, fiind considerat unul dintre liderii ultimului val al literaturii est-europene. Laureat a numeroase premii internationale – printre care Premiul pentru Literatura Europeana –, autorul s-a aflat in ultimii ani pe lista favoritilor inaltei distinctii decernate anual de catre Academia Suedeza. Fictionalizindu-si biografia dramatica, impresionanta – ramas orfan de la saisprezece ani, nu reuseste sa-si finalizeze studiile, fiind nevoit sa se angajeze ca fotoreporter la un ziar budapestan –, Nádas isi construieste renumele nu numai prin rafinata maniera estetica in care isi scrie cartile, ci mai ales prin tematica abordata.
Sfirsitul unui roman de familie este primul sau roman cu puternic impact, scris la treizeci de ani si considerat ca fiind una dintre cele mai originale productii literare ale momentului. Reusind sa treaca de cenzura inca functionala, cartea a fost publicata abia dupa cinci ani, in 1977, fiind receptata, in mod surprinzator, ca o marturie amara a revolutiei din ’56, desi toate sugestiile in acest sens tin mai degraba de fundal, de intreteserea unor aluzii mult voalate si ambiguizate. Tiparit apoi in editii succesive si tradus in mai mult de cincisprezece limbi – la noi a aparut, gratie Editurii Polirom, in Colectia „A treia Europa“ –, romanul a fost un succes rasunator in virtutea aceleiasi componente socio-politice, a aceleiasi reflectari in sepia a totalitarismului comunist proaspat implantat pe o lume suferinda, abia scapata din cosmarul razboiului si al Holocaustului. @