Ministrul sanatatii a prezentat ieri documente care ar fi trebuit sa demonstreze ca a preluat cu acordul francezilor informatiile din ghidurile medicale editate la Paris. Din hirtiile oficiale reiese insa ca medicul roman nu avea permisiunea sa-i inlocuiasca pe autorii francezi cu unii autohtoni.
Ministrul sanatatii a prezentat ieri documente care ar fi trebuit sa demonstreze ca a preluat cu acordul francezilor informatiile din ghidurile medicale editate la Paris. Din hirtiile oficiale reiese insa ca medicul roman nu avea permisiunea sa-i inlocuiasca pe autorii francezi cu unii autohtoni.
Ministrul Mircea Beuran a facut, ieri, public schimbul de scrisori pe care le-a avut cu autorii cartilor frantuzesti si cu institutiile care s-au ingrijit de editarea acestora. Desi prin demersul sau urmarea sa demonstreze ca francezii si-au dat acordul pentru preluarea informatiilor, documentele prezentate ieri in sala de consiliu a Ministerului Sanatatii confirma faptul ca nimeni nu i-a permis medicului roman sa-i inlocuiasca pe semnatari francezi cu unii autohtoni. Potrivit corespondentei, partea franceza cere, ca in cazul copierii cartilor, sa existe acordul scris al fiecarui autor si solicita, in plus, ca fiecare ghid romanesc sa poarte copyright-ul lucrarilor originale. Ceea ce nu s-a facut. ?Evenimentul zilei? a dezvaluit, recent, ca un grup de medici romani coordonat de ministrul sanatatii, Mircea Beuran, a publicat in urma cu citiva ani o serie de ghiduri de urgente preluate fidel dupa niste carti de specialitate editate de o institutie din Franta. Ministrul Beuran sustine ca preluarea informatiilor de catre romani s-a facut in urma unei intelegeri cu ?Assistance Publique d?Hopitaux de Paris? (AP-HP), institutie care, alaturi de Editura Doin, s-a ingrijit de aparitia cartilor originale.
?
?Am cerut acordul pentru a produce cartile, f