- Social - nr. 219 / 7 Noiembrie, 2003 1. Titlul unui editorial, care ana lizeaza politica U.D.M.R., este "Diversiuni, obstructii, privilegii...". Daca articolul le urmareste sensul politic, e bine sa cunoastem precis si semnificatia lingvistica. Diversiune, diversiuni: Incercare de a schimba cursul unei actiuni, de a abate (prin crearea unor false probleme) intentiile, gandurile, actiunile sau planurile cuiva. Un alt sens, pe care il are in vedere editorialistul: Actiune politica dusmanoasa intreprinsa cu scopul de a distrage atentia de la problemele reale ale vietii publice. Obstructie, obstructii, cuvant polisemantic, adica avand mai multe sensuri, in medicina, in sport. Apelam la sensul care este demascat in editorialul la care ne referim: Tactica de lupta folosita in parlamente pentru a impiedica, prin prelungirea artificiala a discutiilor, desfasurarea unei dezbateri sau luarea unei hotarari; prin extensiune de sens: opozitie inversunata. Privilegiu, privilegii, si acesta cu mai multe acceptiuni, dintre care selectam: Avantaj, drept care se acorda unui grup...; drept, avantaj, favoare, imprejurare favorabila pentru cineva. La o serie de aspecte analizate, noteaza editorialul, se ivesc intrebari "la care se asteapta si cate un firesc raspuns, de neconceput fara cuvintele diversiuni, obstructii, privilegii... care au incurajat pornirile antiromanesti ale organizatiei...". 2. Din presa, am retinut cuvantul, folosit mai ales la plural hachite (un singular ar fi hachita), accentuat pe "a", varianta neliterara accentuata pe "i" din silaba a doua. Cuvantul figureaza in expresia: A avea hachite sau a-l apuca (pe cineva), a-i veni (cuiva) hachitele : a avea toane, capricii, istericale. Pe langa sensurile aratate "Dictionarul de sinonime al limbii romane" mai noteaza: chef, fandoseala, fantezie, fason, fita, maimutareala, moft, naz, pofta, prosteala, sclifosea