Agneta PLEIJEL
Lord Nevermore
Traducere de Elena-Maria Morogan, postfata de Gabriela Melinescu.
Editura Polirom,
Iasi, 2003,
600 p., f.p.
Lord Nevermore este un roman un pic amar, ca si viata. Este, intii de toate, romanul unei mari prietenii dintre doi barbati: o legatura afectiva puternica, in care atractia si respingerea – chiar erotica, cel putin pentru unul dintre ei – trec dincolo de planul unei fascinatii intelectuale, patrunzind adinc in compozitia sufleteasca, in psihologia complicata a celor doua personalitati ale culturii europene din prima jumatate a secolului XX. Antropologul Bronislaw Malinowski si scriitorul (si artistul) Stanislaw Witkiewicz, doua firi total opuse, au crescut impreuna, au invatat impreuna, au calatorit impreuna, au citit aceleasi carti, s-au indragostit de aceeasi femeie, si-au pus marile intrebari si au vrut sa gaseasca raspunsurile, au crezut – poate prea mult – in stiinta si in arta, s-au despartit, s-au gindit neincetat unul la celalalt.
Stas este genial, experimentalist, de o insatietate generalizata (alcool, droguri, femei, barbati, arta) – la un moment dat chiar scrie un roman despre insatietate – „atit din perspectiva dragostei, cit si din cea a politicii mondiale“ –, participa la primul razboi mondial pe frontul din Rusia, se casatoreste cu Krystyna, actrita (care are acelasi nume cu fata care ii fusese iubita in prima tinerete si care se sinucisese in urma unei discutii despre femeie si arta: „Femeia este spatiul gol si misterios din cultura“), se desparte de aceasta („El nu poate locui cu Krystyna. Nu in orice moment si continuu, s-ar minca unul pe altul ca niste canibali“), se sinucide, intr-o toamna tirzie, la marginea unui satuc polonez, in timp ce Hitler si Stalin se apropie, din parti opuse, ucigind libertatea si sufocind viata. Bron este Lord Nevermore,