"Lectura literara implica totdeauna un coeficient mai mare sau mai mic, mai constient sau mai putin constient de introspectie sau de lectura de sine" - scrie Matei Calinescu în prefata la editia româneasca a cartii sale A citi, a reciti. Catre o poetica a (re)lecturii, aparuta în 2003 la Editura Polirom, în excelenta traducere a lui Virgil Stanciu. "În acest sens, ea are si o dimensiune autobiografica, pe langa multe altele, care sunt pe larg discutate în carte - (re)lectura ca joc, (re)lectura ca explorare intertextuala, (re)lectura ca descoperire a secretului din text etc." Conceputa initial ca addendum la A citi, a reciti (Rereading), cartea de fata - care include, pe langa paginile dedicate recitirii Crailor de Curtea-Veche (reluate aici cu destule modificari fata de cele publicate în editia de la Polirom), si alte doua capitole, unul despre Remember si celalalt despre Sub pecetea tainei - propune o foarte incitanta perspectiva de lectura nu doar a prozei mateine, ci si a relatiilor complexe pe care un recititor împatimit le stabileste cu textul/ cu textele de-a lungul anilor. Critic literar cu un acut simt al nuantelor, Matei Calinescu este totodata un rafinat si riguros teoretician literar, în viziunea caruia imaginatia si impulsul ludic fac parte din recuzita obligatorie a oricarui exeget.
Recitita de nenumarate ori din pura placere estetica, dar si cu scopul declarat de a raspunde unor provocari ale textului, Craii de Curtea-Veche îi ofera recititorului profesionist care este Matei Calinescu prilejul unor incursiuni deopotriva critice si creatoare, atat în spatiul naratiunilor mateine, cat si în universul biografic al prozatorului interbelic, autorul recitirilor fiind, de altfel, unul dintre cei care considera ca pentru a întelege un astfel de text este necesara descifrarea tuturor elementelor intratextuale, intertextuale si extratextuale. Mateiu