Au aparut in traducere romaneasca marturiile majordomului Paul Burrell
La exact sapte ani dupa decesul (survenit in urma unui accident de masina, pe 31 august 1997, la Paris) al Printesei Diana, a avut loc lansarea editiei romanesti a cartii fostului ei majordom, Paul Burrell, aparuta la Editura ALLFA.
Intitulata “Viata secreta a Printesei Diana”, traducerea romaneasca semnata, probabil din pricina crizei de timp (care a provocat si numeroasele greseli de tipar si, mai rar, de traducere), de nu mai putin de patru persoane - Augustin Fratila, Stroia Anastasia, Barrie Georgescu Panait si Marilena Iovu - tradeaza o intentie comerciala, pentru ca originalul poarta titlul mult mai
modest de “A Royal Duty” (“O slujba regala”).
In ciuda titlului romanesc, asadar, cartea nu contine detalii chiar atit de spectaculoase; in general, pentru cei care au urmarit intreg scandalul generat de volumul lui Burrell (care a fost acuzat, si mai tirziu exonerat, de furt al unor proprietati ale Printesei), revelatiile cele mai socante sint cunoscute: scrisoarea Dianei catre majordom, in care vorbeste despre un presupus complot pus la
cale pentru a o asasina, relatarea ampla a problemelor maritale ale cuplului Charles-Diana, aparitia Camillei Parker Bowles ca amanta semioficiala a viitorului rege etc.
Cu toate acestea, detaliile marunte sint extraordinar de interesante: de pilda, micile manii ale Printului Charles, care obisnuieste sa scrie notite pentru orice, biroul lui fiind inundat de biletele catre servitori; intr-unul, isi aminteste Burrell, i se cere sa-i informeze pe invitatii de la castelul Highgrove sa nu mai arunce tampoane si prezervative in canalizare, ca sa nu se infunde.
“Tot ca detaliu interesant, fostul majordom noteaza cum prima lui iesire in public ca insotitor al calestii Reginei Elisabeta a II-a a fost... la vizit