"Ceaiul de la ora 5" a inceput, joi dupa-amiaza, cu o ora mai devreme. La Libraria Carturesti au navalit, pe langa "oficiali", o multime de domnisoare emotionate, care s-au inghesuit cu simt de "Ceaiul de la ora 5" a inceput, joi dupa-amiaza, cu o ora mai devreme. La Libraria Carturesti au navalit, pe langa "oficiali", o multime de domnisoare emotionate, care s-au inghesuit cu simt de raspundere in incaperea-ceainarie devenita brusc minuscula. Nu un star rock a starnit busculada, nu un actor ale carui afise tapeteaza peretii adolescentilor, ci un scriitor. Un englez faimos, care si-a lansat la Bucuresti ultimul roman tradus in romaneste. Terorizat de caldura, asculta supus cuvintele introductive elogioase ale editorului, traducatorului si unui scriitor neaos, care ii admira opera. Apoi se adreseaza publicului. Are manecile camasii albe suflecate, insa pastreaza ceva din eleganta tipic britanica. Ar parea ca tine cu tot dinadinsul sa-si impresioneze cititorii, fiindca isi incepe discursul cu o formula de politete: "Sunt emotionat sa ma intorc in Bucuresti, unde am mai ajuns, intr-o scurta vizita, in 1996. Sunt miscat de atat interes si atata simpatie si surprins de faptul ca romanii au primit cu atata caldura romanul meu Casa somnului". (Primul tiraj, editat tot de Polirom, s-a epuizat deja). Abia apoi, insa, vine dezvaluirea neasteptata: "Este foarte interesant ce se intampla, fiindca romanul pe care il lansam astazi, Clubul putregaiurilor, se leaga foarte mult de experienta pe care am avut-o aici. A fost o saptamana foarte intensa, in care am fost marcat de spiritul oamenilor, care se zbateau in conditii politice si economice foarte diferite de ale noastre. Sederea in Romania a avut un impact puternic asupra cartii, dupa ce m-am intors in Anglia scriitura a capatat o alta textura, alta intensitate. Si ma influenteaza in continuare: pana atunci, proza mea a fost foar