[Drăgăşani, 13 aprilie 1925]1
Da bine, coconilor!2
Aţi luat manuscrisul şi aţi şters-o olteneşte. Bravo dumneavoastră! Acum ascultaţi aici să vă precizez condiţiile sine qua non ale publicării (cu dşumneaţvşoaţsştrăţ trebuie s-o iau cu străşnicie, că nu merge. Sunteţi în stare sămi publicaţi scenele fără titlu, fără corectură, Doamne fereşte!).
Deci să ne înţelegem:
1) Titlul piesei este: "Am ucis păcatul",
2) După titlu, urmează cuvintele: Actul I şi apoi dedesubt cu petit: ŤHolul unei mari curţi boiereşti, la ţarăť. În loc de hol, eu aş fi crezut că merge Ťantreulť, dar am văzut că cei de la Bucureşti se făceau că sunt nedumeriţi, aşa că las la aprecierea dşumneaţvşoaţsştrăţ între aceste două cuvinte.
3) Urmează, apoi, după cum e pe manuscris, coloană cu coloană, dar greşelile de ortografie nu mă privesc pe mine, ci pe dşumneaţvşoaţsştrăţ.
Manuscrisul ce vi l-am dat e o transcriere făcută de un frate al meu, mic licean, iar dşumneaţvşoaţsştrăţ n-aţi binevoit să veniţi a doua zi, ca să vedem ce e de îndreptat într-însul (mai ales că pot fi şi unele cuvinte, pe care el le va fi citit greşit şi le-a transcris la fel; vedeţi ce va să zică Sturm und Drang!)3.
În sfârşit, acolo unde vi se pare un nonsens - vorbesc de apropierea de cuvinte, căci aşa dşumneaţvşoaţsştrăţ toată piesa vi se poate părea un nonsens - puteţi să schimbaţi.
4) Vă autorizşezţ să publicaţi până la scena şaţ 5-a inclusiv - şi mi-e indiferent, dacă publicaţi totul odată sau 2-3 scene odată şi 2-3 scene altă dată. În orice caz de la scena şaţ 6-a inclusiv încolo - verboten4 - Scena şaţ 5-a e scena când Ilarie rămâne singur. Cred că aici nu mai e nevoie să mai insist.
5) Imediat ce se culege şi se fac corecturile, vă rog să-mi trimiteţi manuscri