Edward BEHR
O America infricosatoare
Editia a 2-a
Traducere din franceza
de Doina Jela-Despois,
Editura Humanitas, Bucuresti,
2004, 324 p.
Motto:
„Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. s…t Send these, the homeless,
tempest-tost to me.“
(Emma Lazarus, The New Colossus)
Edward Behr ar trebui sa-i fie cunoscut cititorului roman macar prin Kiss the Hand You Cannot Bite (referitoare la ascensiunea si decaderea cuplului Ceausescu), desi tot la Humanitas, si in acelasi an (1999), au aparut atit Ultimul imparat (ecranizat de Bertolucci), cit si O America infricosatoare, aflata azi la a doua editie. Motivele din spatele reeditarii sint lesne de intuit. Este vorba despre actualitatea unui concept, mai ales in spatiul cultural romanesc – unde incearca sa se impuna –, sursa tuturor relelor, asa cum apare ea in volum, hulita, mult aclamata, controversata corectitudine politica si oamenii din spatele ei.
In felul in care este scrisa (virulent, partinitor), cartea nu se vrea (sau nu poate fi) o analiza obiectiva a ceea ce se intimpla peste Ocean, scopul ei declarat fiind sa traga un semnal de alarma (extrem de inflamant si vadit exagerat) asupra unor asa-zise anomalii socio-culturale care au loc in Statele Unite si care, sustine jurnalistul, atita vreme cit America a ramas la sfirsitul razboiului rece unica superputere mondiala, au toate sansele sa se propage, asemenea unui virus periculos, asupra intregii planete: „Vad venind, o data cu accentuarea unui separatism nu numai etnic, ci si sexual, sfirsitul unei anume unitati, care pina in prezent a constituit principala forta a acestei tari. Vad nascindu-se o noua minie, s…t vad crescind o noua intoleranta, un nou apel la violenta intre barbati si femei si o foarte ciudata tendinta spre autoce