* Ian McEwan, Mîngîieri străine, traducere de Dan Croitoru, Colecţia "Biblioteca Polirom", Editura Polirom, 2004. Doi amanţi îşi petrec vacanţa într-un oraş turistic foarte veneţian ca amplasament şi stil. Pe el îl cheamă Colin, pe ea Mary, relaţia lor are deja şapte ani vechime şi se dedă lîncezelii. Somnolenţa din camera de hotel se prelungeşte molcom cu incursiuni uşor somnambulice pe străduţele şi prin restaurantele tîrgului. În jur e forfotă, la ei e doar căldură mare. Cei doi întîlnesc apoi un cuplu ciudat, care îi intrigă şi îi atrage în egală măsură.
Abulicul de la începutul romanului începe să se încarce de mister, de o tensiune crescîndă. Intuieşti nişte dedesubturi perverse, dar nu ştii dacă în cheie erotică sau poliţistă. Asta da, ambiguitate! Probabil că v-aţi amintit deja de filmul realizat în 1990 după această carte, aşa că nu mai fac un secret din deznodămîntul sado-vampiric al poveştii, care împacă ambele piste. Rămîne însă o enigmă cum poate un scriitor să îmbine nişte elemente ale literaturii de consum într-un copleşitor roman de atmosferă. Un răspuns sigur ar fi: ca prin farmec. Claudiu CONSTANTINESCU
* Ian McEwan, Mîngîieri străine, traducere de Dan Croitoru, Colecţia "Biblioteca Polirom", Editura Polirom, 2004. Doi amanţi îşi petrec vacanţa într-un oraş turistic foarte veneţian ca amplasament şi stil. Pe el îl cheamă Colin, pe ea Mary, relaţia lor are deja şapte ani vechime şi se dedă lîncezelii. Somnolenţa din camera de hotel se prelungeşte molcom cu incursiuni uşor somnambulice pe străduţele şi prin restaurantele tîrgului. În jur e forfotă, la ei e doar căldură mare. Cei doi întîlnesc apoi un cuplu ciudat, care îi intrigă şi îi atrage în egală măsură.
Abulicul de la începutul romanului începe să se încarce de mister, de o tensiune crescîndă. Intuieşti nişte dedesubturi perverse, dar nu ştii dacă în cheie erotică sau p