Emigrat in Franta din vara lui 1989, face jurnalism, reusind sa ramana o prezenta activa a criticii si istoriei literare romanesti. CRITICUL MIRCEA IORGULESCU Emigrat in Franta din vara lui 1989, face jurnalism, reusind sa ramana o prezenta activa a criticii si istoriei literare romanesti. Panait Istrati este scriitorul roman cel mai tradus in lume. S-a lansat in limba franceza si a trait multa vreme in Franta, unde a gasit libertatea sub semnul careia se afla viata si opera sa. Pe urmele lui Istrati, in calitate de critic si istoric literar, dar si de emigrant roman la Paris, se afla Mircea Iorgulescu.
INTERESUL PENTRU ISTRATI. La intrebarea ce anume i-a starnit interesul pentru Istrati, astfel incat sa-i consacre o atat de indelungata perioada de cercetare, Mircea Iorgulescu ne-a raspuns: "Il citisem pe Istrati pe cand eram student, pe la 19-20 de ani, si nu-mi placuse. Am avut, doua decenii mai tarziu, sentimentul unei revelatii. Iar azi, ei bine, astazi Panait Istrati mi se pare una dintre cele mai extraordinare figuri culturale romanesti din secolul al XX-lea. In Panteonul meu, Panteon de uz personal, il pun alaturi de Brancusi si de Eug"ne Ionesco. Iar viata lui este uluitoare. Bastard, autodidact, n-avea decat patru clase primare!, haimana, sindicalist si socialist inainte de primul razboi mondial, simpatizant al revolutiei bolsevice, dezamagit pana la a fi distrus launtric de rezultatele ei, om devorat de pasiuni, numai biografia lui, sa-i zicem sentimentala, cu trei neveste oficiale si o droaie de amante, e sau poate fi subiect de multe romane si filme, devenit scriitor abia in momentul in care, dupa ani de esecuri si inhibitii, de incercari ratate, renunta la limba materna si la publicul tarii lui, apucandu-se sa scrie intr-o alta limba si pentru un alt public, dar scriind exclusiv despre romani si Romania, inventand si inventandu-si o proprie R