Paulo Coelho
Zahir
Traducere din portugheza de Gabriela Banu, Editura Humanitas, Colectia „Biblioteca Paulo Coelho“, Bucuresti,
2005, 336 p.
„Am scris Zahir pe cind imi faceam propriul pelerinaj prin lumea aceasta, intre ianuarie si iunie 2004. s…t Am citit pentru prima oara ceva despre Banca Favorurilor (un fel de intelegere tacita prin care relatiile dintre oameni ar functiona conform legii da-mi sa-ti dau, n.n.) in Rugul desertaciunilor de Tom Wolfe. Cartea pe care Esther a citit-o si in care se povesteste despre Fritz si Hans la Tokio (intrebarea lui Fritz constituie cheia unuia dintre capitolele cartii: „Crezi ca totul a fost asa dintotdeauna?“, n.n.) este Ishmael de Daniel Quinn. Misticul citat de Marie, cind se refera la importanta de a fi mereu vigilenti, este Kenan Rifai. Majoritatea dialogurilor tribului de la Paris mi-au fost relatate de tineri care fac parte din grupuri asemanatoare. Unii dintre ei isi pun textele pe Internet, dar este imposibil sa se stabileasca autorul.
Versurile pe care personajul principal le-a invatat in copilarie si pe care si le aminteste cind se afla in spital (Cind nedorita omului sosi-va…) fac parte din poemul «Masa de seara» al brazilianului Manuel Bandeira. Unele dintre comentariile Mariei, imediat dupa scena in care personajul principal se duce la gara sa-l intimpine pe actor, au aparut intr-o conversatie cu Agneta Sjodin, actrita suedeza.
Conceptul de uitare a povestii personale (in Alchimistul era Legenda personala, n.n.), desi face parte din multe traditii initiatice, este dezvoltat in detaliu in cartea Calatorie la Ixtlan de Carlos Castañeda. Legea din Jante a fost realizata de scriitorul danez Aksel Sandemose in romanul Un refugiat isi depaseste limitele. s…t La Alma Ata l-am intilnit pe Imangali Tasmagambetov, autorul cartii The Centaurus of the Great Steppe, mare cuno