In cadrul „Zilelor Francofoniei“, 20 de elevi ai Centrului Scolar pentru Copii cu Deficiente Auditive din Craiova au transmis prin dans, mimica si pantomima semnificatia a zece cuvinte din limba franceza. La sfârsitul saptamânii trecute, 20 de adolescenti talentati ai Centrului Scolar pentru Elevi cu Deficiente Auditive, dupa repetitii de peste doua saptamâni, au reusit sa inteleaga din explicatiile indrumatorilor semnificatia unor cuvinte din limba franceza si sa le transpuna in cadrul unui spectacol organizat la Teatrul National „Marin Sorescu“, din Craiova. In deschiderea manifestarii, copiii au prezentat o mica expozitie de desene. Expresia „dincolo de cer“ transpusa in limbajul dansului Cuvintele si expresiile pe care a trebuit sa le reproduca atât in desen, cât si in spectacol au fost: sete, caleidoscop, dincolo de cer, masti, a impleti, gluma, accente, musafir, inflacarat si escala. Invitati la acest spectacol au fost elevii a trei licee craiovene, „Stefan Odobleja“, Colegiul „Nicolae Titulescu“, Liceul de Arta „Marin Sorescu“, si ai Scolii nr. 18, cu care tinerii cu deficiente au incheiat parteneriate, in cadrul unui proiect de actiuni comunitare. Evolutia scenica a acestor adolescenti care nu aud muzica, dar o transpun deosebit in dans, pe baza numaratorii facute de instructorii aflati in primul rând, a impresionat publicul prezent. „S-au pregatit intens pentru acest spectacol. Sunt copii extrem de talentati care au cucerit publicul si din afara granitelor tarii. Talentul lor este cu atât mai mare cu cât acesti minunati elevi danseaza pe numaratoare. Din pacate, ei nu aud deloc... Este o munca foarte grea, doar trei minute de spectacol ii epuizeaza pentru o zi. Concentrarea este maxima, iar prin vointa si prin ambitia lor dau clasa oamenilor normali“, a spus Filomela Salahoru, instructor al formatiei artistice, apartinând Centrului Scolar pentru Elevi cu D