Undele radio sunt "agresate" si ele de anglicisme. Dar Motu Pittis le spune cel mai bine despre limbajul de "untdelemn" din Radio. Cititi si: Leasingul la romani "Hit me cu un raspuns!". Asa "vorbea" radioul, pe 90,8, unde se afla Magic FM. La auzul acestei expresii, urechile mele s-au simtit brusc lezate. Loveste-ma, pe englezeste, cu un raspuns in romaneste!
Am indurat aceasta "agresiune" intr-un taxi, al carui sofer era ascultator "magic". "Ca bine le mai zice asta de la radio, domnisoara", mi s-a adresat, politicos, taximetristul. De altfel, pe tot traseul s-a dovedit a fi un cetatean respectuos. A respectat toate regulile de circulatie. Doar saraca limba romana n-a avut parte de acelasi tratament!
La finalul cursei, soferul a simtit nevoia sa-mi faca un bonus declarativ, pentru ca am fost amabila si am ascultat cat de bine le zicea despre vreme, despre femei, despre politica: "Domnisoara, tara asta este o tara de analfabeti si handicapati". Ce scump m-a costat taxiul!
"CANTECUL SI VESELIA UMPLE ZARILE". La Radio3net, Motu Pittis ma astepta cu pachetul de Carpati pe masa. Se aprovizionase cu tutun pentru a vorbi despre limba de "untdelemn" folosita de dimineata pana seara in programele radio si tv. "Englezii au un respect fata de limba lor, am putea spune chiar exagerat. Daca vezi orice inregistrare a pieselor lui Shakespeare pe BBC, ai sa simti pana si apostroful! La noi, atacurile contra limbii romane sunt facute cu o perseverenta diabolica. Auzim ca e ora doisprezece, ca Delta e mirifica sau atmosfera e incendiara (ca altfel n-au cum sa fie). Atunci te intrebi ai cui sunt copiii astia care spun lucruri trasnite si sunt tinuti la radio sau tv? Ei n-au nici o vina, dar cineva trebuie sa cunoasca limba romana. In perioada comunista radeam cand se difuza la radio «Cantecul si veselia umple zarile in Romania». Nu e vina aluia care a scris a