Vorbele unui talmacitor
Am оn fata Doctor Jivago, aparuta la Polirom, оn 2000, carte primita de mine cu dedicatie de la talmacitorul ei din rusa, Emil Iordache.
Ce gluma sinistra a putut savarsi omul asta, prin toamna trecuta, cand s-a hotarat sa se dedea decesului! Emil Iordache era, indiscutabil, un mare traducator din literatura rusa. Dar nu de asta, dintre toti defunctii recenti ai literelor, el mi-era cel mai simpatic, ci pentru vorbele sale de duh, care circulau din gura-n gura.
Spunea Emil Iordache ca orice gazeta la care colaboreaza Liviu Antonesei se face mai mica, tot mai mica, pana dispare.
Spunea Emil Iordache despre un ziar umflat оn penele-i de hartie ca are zilnic 10.000 de exemplare tiraj si 20.000 retur.
Si mai spunea Emil Iordache, pe la cocteilurile literare suprapopulate, ca-n Romania, din pacate, avem mult mai multi scriitori decat cititori.
Dac-ar fi avut rabdare si n-ar fi dat din timp coltul, probabil s-ar fi оntamplat ca-n acele vremuri pariziene, cand orice gluma buna anonima оi era atribuita lui Alphonse Allais sau Tristan Bernard.
Vorbele unui talmacitor
Am оn fata Doctor Jivago, aparuta la Polirom, оn 2000, carte primita de mine cu dedicatie de la talmacitorul ei din rusa, Emil Iordache.
Ce gluma sinistra a putut savarsi omul asta, prin toamna trecuta, cand s-a hotarat sa se dedea decesului! Emil Iordache era, indiscutabil, un mare traducator din literatura rusa. Dar nu de asta, dintre toti defunctii recenti ai literelor, el mi-era cel mai simpatic, ci pentru vorbele sale de duh, care circulau din gura-n gura.
Spunea Emil Iordache ca orice gazeta la care colaboreaza Liviu Antonesei se face mai mica, tot mai mica, pana dispare.
Spunea Emil Iordache despre un ziar umflat оn penele-i de hartie ca are zilnic 10.000 de exemplare