- Cultural - nr. 135 / 12 Iulie, 2006 EVGHENI EVTUSENKO, in Romania! Marele poet rus Evgheni Evtusenko, autor a peste cincizeci de volume de poezie, proza, teatru, regizor de film, o personalitate complexa si multilaterala a literaturii mon diale contemporane, a sustinut, luni, 3 iulie a.c., in Sala Oglinzilor a Uniunii Scriitorilor din Bucuresti, lansarea antologiei sale de versuri MIEREA TARZIE, o antologie aparuta la editura CD PRESS, in traducerea curata, fidela si de referinta a lui Stefan Dimitriu, Evtusenko sosind, in Romania, la invitatia editurii mai sus amintite, la care s-a adaugat sprijinul Uniunii Scriitorilor. Inca de pe drum, cand mergeam la aceasta manifestare, ma intrebam cine va prezenta cartea, ce scriitor roman, de o conditie relativ asemanatoare, va fi la masa care va da seva catre public. M-am gandit la Adrian Paunescu, dar nu credeam, data fiind traditia noastra, a romanilor, de a ne injura valorile si a le izola prin indiferenta, tocmai cand ar trebui sa le aratam. Am avut dreptate in premonitia mea, chiar Adrian Paunescu a fost ghidul de suflet al lui Evtusenko in Romania si ma bucur ca macar acum am rupt traditia de care spuneam. Contrar originii siberiene a poetului rus si conform sufletelor noastre care au declansat canicula, si nu invers, sala arhiplina si nevoia oamenilor de a-i pune intrebari poetului au extins evenimentul de la ora 11.00 la ora 16.00. La prezidiu s-au aflat Evgheni Evtusenko, Adrian Paunescu, Toma George Maiorescu, Costin Diaconescu (directorul editurii), Nicolae Manolescu (presedinte al U.S. din Romania) si, desigur, traducatorul acestei carti, care a facut traducerile si datorita sprijinului moral al poetului Adrian Paunescu, care, prin aparitie spectaculoasa, a recitat in ruseste, spre deliciul unora si spre nervii imbecililor, si a comparat importanta traducerii lui Stefan Dimitriu cu aceea a lui George Lesnea c