Mediile de lucru din marile companii multinationale sunt poate printre cele mai cosmopolite spatii dintr-o societate. Dincolo de limbajul comun al business-ului, locul de munca se vede insa diferit de la o cultura la alta, iar relatiile de lucru sunt influentate si de gradul de compatibilitate dintre acestea.
La Inceputul anului, cand a observat in reteaua interna de informare a companiei anuntul pentru o misiune temporara in China, Bogdan Zahiu, commercial manager in cadrul TNT Romania, si-a spus ca este o sansa pe care o astepta de mult. A aplicat si in mai se urca deja in avionul cu destinatia Shanghai, acolo unde urma sa faca parte dintr-o echipa internationala, care avea rolul de a audita o firma locala vizata pentru preluare.
Dincolo de mirosul ciudat pentru narile unui european, cel mai dezvoltat centru economic al Chinei si imaginea sa destul de occidentala nu l-au lasat sa simta prea puternic cele cateva mii de kilometri distanta care il desparteau de Romania. Mai mult, colegii chinezi din TNT cunosteau in mare parte limba engleza, iar ceilalti expatriati il sfatuisera ca, in caz ca i se face dor de casa, sa isi imagineze pur si simplu ca se afla in birourile din Bucuresti, pentru ca birourile companiei sunt asemanatoare in toate locatiile din lume.
Seful sau direct, un expat britanic, l-a sfatuit insa sa tina cont si de anumite particularitati culturale specifice angajatilor autohtoni.
"Acolo este in general o problema cu delegarea sarcinilor. Dai deadline-uri, explici, ei spun mai intotdeauna ca au inteles, insa risti sa ai surprize", spune Zahiu, amintindu-si ca, in cele trei luni petrecute in China, si-a format reflexul de a explica pe larg si de a pune mereu cateva intrebari suplimentare pentru a se asigura ca persoana chiar stie ce are de facut, inainte sa iasa din birou.
De asemenea, a observat el, nu exista un spirit de