Nominalizatul României la postul de comisar va vorbi jumătate în engleză, jumătate în franceză şi va răspunde întrebărilor în română din 27 noiembrie în Comisia de Cultură a Parlamentului European (PE), atât cu europarlamentarii din această comisie, cu membri ai Comisiei de Afaceri Constituţionale şi cu preşedinţi sau coordonatori de delegaţii naţionale din cadrul celor mai importante grupuri politice. Orban mai are aproape zilnic întâlniri cu directori şi consilieri din Comisia Europeană care îl pregătesc pentru audieri.
Întrebări-capcană
La audierea publică din 27 noiembrie, care va începe la ora 13.00 h şi va dura 3 ore, Leonard Orban va ţine un discurs de 20 de minute, jumătate în limba engleză şi jumătate în limba franceză, după care va răspunde întrebărilor parlamentarilor europeni în limba română. Acesta a fost sfatul pe care l-a primit de la Comisia Europeană, strategia fiind utilizată şi de alţi nominalizaţi pentru poziţia de comisar. Potrivit surselor citate, Orban trebuie să se aştepte la întrebări tehnice şi dificile, având în vedere că în sală se vor afla cel puţin cinci miniştri de cultură, dar şi la întrebări politice capcană, referitoare la Constituţia Europeană, adopţiile internaţionale, Universitatea Babeş-Bolyai, minorităţile maghiară şi rromă, dar şi minoritatea musulmană versus majoritatea creştină sau dialogul intercultural. Sarcina lui Orban de a pregăti audierea este dificilă, ţinând cont că a avut doar trei săptămâni la dispoziţie, din care una a fost vacanţa pentru instituţiile UE, în timp ce alţi comisari au avut la dispoziţie două luni de la nominalizare până la audierile din PE.
După audierea propriu-zisă a lui Leonard Orban va urma audierea Meglenei Kuneva în Comisia pentru Protecţia Consumatorului, iar la final vor avea loc reuniuni de evaluare cu uşile închise. Apoi, comisiile îşi vor trimite avizul către Conferinţa