Pentru formarea echipei sale a primit peste 400 de CV-uri, dar şi… telefoane. Cu puţin timp înainte de preluarea postului de la Bruxelles, Leonard Orban face, pentru Capital, primele proiecţii despre viitorul economic şi social al României în noua familie. Capital: Multilingvism sau Turnul Babel? Leonard Orban: UE are această trăsătură distinctă – diversitatea culturală şi lingvistică. De aceea, nu aş spune că este vorba de Turnul Babel. Porfofoliul este imp
Pentru formarea echipei sale a primit peste 400 de CV-uri, dar şi… telefoane. Cu puţin timp înainte de preluarea postului de la Bruxelles, Leonard Orban face, pentru Capital, primele proiecţii despre viitorul economic şi social al României în noua familie.
Capital: Multilingvism sau Turnul Babel?
Leonard Orban: UE are această trăsătură distinctă – diversitatea culturală şi lingvistică. De aceea, nu aş spune că este vorba de Turnul Babel. Porfofoliul este important şi nu unul de mâna a doua, aşa cum s-a vehiculat la Bucureşti şi Bruxelles. Cu cât UE a crescut din punct de vedere economic, a crescut şi numărul statelor membre şi, implicit, şi al limbilor vorbite în cadrul Uniunii. De la 1 ianuarie vor fi 23 de limbi oficiale. E din ce în ce mai complicat, iar problemele de gestiune devin complexe.
Capital: Vorbiţi trei limbi străine. E mult sau puţin?
Leonard Orban: Vorbesc engleza şi franceza, iar italiana o înţeleg, ca orice român. Nu e deloc mult. La Comisie, la Parlament sau la Consiliu rămâi uluit când vezi CV-urile funcţionarilor europeni, care vorbesc în mod curent trei-patru limbi. De altfel, voi avea în Cabinetul meu o persoană care cunoaşte nu mai puţin de zece limbi, printre care şi româna, deşi nu a fost niciodată în ţara noastră. Este un finlandez de origine suedeză. De aceea,