Romanul Florinei Ilis "Cruciada copiilor", primul volum romanesc tradus in limba ebraica, va fi lansat, in saptamina 18-23 februarie, la Tirgul de Carte de la Ierusalim, potrivit unui comunicat al editurii Polirom. "Voi avea doua lansari in cadrul tirgului: una la stand, urmata de o intilnire cu publicul si alta, in cadrul Literary Cafe", a spus scriitoarea Florina Ilis, in comunicat. "La aceasta intilnire, gazduita de jurnalistul israelian Oren Nahari, vor mai participa doi scriitori straini: austriacul Thomas Glavinic si lituanianul Marius Ivackevicius", a adaugat Ilis. Lansarile vor fi urmate si de o prezentare a cartii la Institutul Cultural Roman (ICR) din Tel Aviv, potrivit scriitoarei. Florina Ilis Romanul de aproape 500 de pagini despre lumea contemporana a Romaniei a fost selectat de ICR in programul de traduceri din anul 2005 si tradus de un scriitor israelian, Yotam Reuveny. "Cruciada copiilor" a aparut in toamna lui 2006, la editura Nymrod. Aceasta este si prima traducere a romanului. "Deocamdata nu am niciun feedback cu privire la receptarea cartii in Israel, astept sa ajung acolo. Am fost insa curioasa sa aflu cum suna traducerea in ebraica", a spus autoarea romanului. Volumul Florinei Ilis a primit Premiul Uniunii Scriitorilor din Romania pentru cea mai buna carte de proza a anului 2005, Premiul "Cartea anului 2005", dat de Romania Literara si Fundatia Anonimul, sau Premiul revistei Cuvantul pentru proza. Pe linga lansare, Romania va avea, la tirgul de carte, un spectacol de dans, unul de muzica, o seara de poezie si jazz, alte lansari de carte si o expozitie de fotografie. Nascuta in 1968, Florina Ilis este angajata a Bibliotecii Universitare din Cluj. A mai publicat o carte de haiku, "Haiku si caligrame" (2000), romanul "Coborirea de pe cruce" (2001), volumul "Chemarea lui Matei" (2002) si "Cinci nori colorati pe cerul de rasarit" (2006). (NewsIn) Ro