Intreprinderile europene pierd sume importante de bani ca urmare a barierelor lingvistice existente la nivelul Uniunii Europene, se arata intr-un raport intocmit de Centrul National de Limbi din Regatul Unit la cerere Comisiei, si prezentat vineri de Comisarul european pentru Multilingvism, Leonard Orban.
Se estimeaza ca peste 11% din IMM-urile ce activeaza in UE(aproximativ 950 de mii de firme), si-ar putea pierde afacerile din cauza barierelor de comunicare.
Informatia pe scurt:
Peste 11% din IMM-urile europene ar putea disparea ca urmare a barierelor lingvistice.
Media pierderilor depaseste 100 de mii de euro anual.
Au fost identificate patru masuri care pot majora exporturile cu 45% anual.
Sondajul a identificat o legatura directa intre cunoasterea limbilor si succesul exporturilor. Astfel, s-au identificat patru masuri care pot impulsiona exporturile unei companii: abordarea strategica privind comunicarea multilingva, numirea vorbitorilor de limba materna, angajarea de personal cu competente lingvistice si utilizarea serviciilor oferite de traducatori si interpreti.
Intreaga economie a UE ar putea inregistra castiguri importante, daca toate IMM-urile exportatoare ar aplica una sau mai multe dintre aceste tehnici.
Engleza ramane limba afacerilor
Limba engleza este limba cheie pentru a avea acces pe piata exporturilor. Cu toate acestea, rezultatele sondajului sugereaza faptul ca situatia este mult mai complexa fata de mult-citata parere, potrivit careia limba engleza ar fi limba universala.
Limba rusa se foloseste pe o arie extinsa in Europa de Est (alaturi de limbile germana si polona). Limba franceza se foloseste in comertul din zona Africii, iar limba spaniola in America Latina. Parteneriatele de afaceri pe termen mai lung depind de intemeierea si gestionarea