Studenţii din Sri Lanka, Singapore, Brunei sau China, care au învăţat engleza ca o a doua limbă, ştiu să o scrie mult mai corect decât britanicii care au învăţat-o ca limbă maternă. Semnalul de alarmă, luat în seamă de toată presa britanică, a fost tras de Bernard Lamb, profesor de genetică la „Imperial College” din Londra, care lucrează de decenii cu studenţi din toată lumea.
Lamb s-a săturat să corecteze greşelile de gramatică din lucrările studenţilor săi care au făcut şcoala în Regatul Unit şi vrea să-şi avertizeze colegii dascăli să aibă mai mare grijă de felul în care predau engleza copiilor.
Confruntându-se zi de zi cu perlele din lucrări (care pot duce la încurcături serioase în texte referitoare la probleme atât de delicate precum cele de genetică! ), Lamb consideră că „nu există vreun indiciu că acestor studenţi li s-au predat regulile elementare sau că li s-au corectat vreodată erorile frecvente”.
Prin urmare, profesorul universitar a trimis Cabinetului de la Londra un teanc de 24 de pagini A4 în care a notat toate greşelile grave ale studenţilor săi, cerând măsuri imediate pentru reformarea din temelii a sistemului educaţional. În opinia lui Lamb, cea mai gravă problemă e aceea că majoritatea studenţilor au impresia că nici nu e grav să nu ştie să scrie corect, în vreme ce responsabilii din Educaţie par să trateze cu „suficienţă” această problemă. (B.M.)
Studenţii din Sri Lanka, Singapore, Brunei sau China, care au învăţat engleza ca o a doua limbă, ştiu să o scrie mult mai corect decât britanicii care au învăţat-o ca limbă maternă. Semnalul de alarmă, luat în seamă de toată presa britanică, a fost tras de Bernard Lamb, profesor de genetică la „Imperial College” din Londra, care lucrează de decenii cu studenţi din toată lumea.
Lamb s-a săturat să corecteze greşelile de gramatică din lucrările studenţilor săi care au făcut şc