Timp de trei zile, la Iasi a avut loc o adevarata "sarbatoare a lecturii", la care iubitorii de literatura francofona s-au putut intilni, deopotriva, cu scriitorul francez Francois Weyergans, cu una dintre cele mai cunoscute traducatoare de literatura romana in limba franceza, Laura Hinkel, dar si cu scriitorii ieseni Dan Lungu, Lucian Dan Teodorovici si Florin Lazarescu, ale caror texte vor putea fi cunoscute de publicul francez. Chiar in aceeasi perioada cu "Sarbatoarea lecturii" de la Iasi, in Franta a fost lansata o antologie de proza scurta ale celor trei scriitori ieseni. "Evenimentul a fost o reusita. S-au lecturat pasaje din carti, a avut loc o proiectie de scrut-metraj, iar invitatii din Franta s-au simtit extraordinar", a declarat secretarul general al Centrului Cultural Francez, Stephanie Beost. Francois Weyergans, invitatul de onoare al acestei manifestari, a fost distins in 2005 Premiul Goncourt, cel mai prestigios premiu pentru literatura franceza, si a venit pentru prima data in Romania si pentru a se documenta pentru viitorul sau volum. "In viitorul meu roman este vorba despre un scriitor care isi prezinta cartile prin lume", ne-a deconspirat Francois Weyergans. Si traducatoarea Laura Hinckel a fost placut surprinsa de primirea de care a avut parte la Iasi. Dupa ce a participat la un curs cu studentii ieseni, Laura Hinckel a declarat ca nu se astepta ca atit de multi tineri sa fie interesati de traducerile sale. Datorita ei, in Franta au fost publicate volume de Camil Petrescu, Dan Lungu, Cecilia Stefanescu. "Sarbatoarea lecturii" s-a aflat in acest an la cea de-a 16-a editie. Timp de trei zile, la Iasi a avut loc o adevarata "sarbatoare a lecturii", la care iubitorii de literatura francofona s-au putut intilni, deopotriva, cu scriitorul francez Francois Weyergans, cu una dintre cele mai cunoscute traducatoare de literatura romana in limba franceza, L