Douglas Carlton Abrams, "Jurnalul pierdut al lui Don Juan", roman, traducere de Sanda Aronescu, Editura Humanitas (tel. 021/311.23.30), 338 pag.
Cred ca nici o legenda n-a inspirat atatia mari creatori din toate domeniile artistice, precum cea a lui Don Juan. Venita din Spania inceputului de secol 17, trecand prin Italia si Franta, raspandita in toata Europa in secolele 18 si 19 de capodoperele ce-l au ca erou pe seducatorul impenitent, povestea aventuroasa s-a transformat in mit cu multe interpretari ce transcend conflictul initial comic-moralizator. Incepand de la piesa din 1630 a calugarului Tirso de Molina, la cea a lui Moliere din 1665, a lui Goldoni din 1736 si capodopera muzicala Don Giovanni a lui Mozart din 1787, Don Juan Tenorio a devenit subiect de poeme pentru Byron, Puskin, Baudelaire, de alte multe piese de teatru semnate de Alexandre Dumas, Nicolaus Lenau, Edmond Rostand, Max Frisch, de filme realizate de Ingmar Bergman si Jim Jarmush, ca sa nu mai vorbesc de miile de pagini de interpretare a mitului din toate unghiurile, de la cel filosofic la cel psihanalitic. Si asta e doar o mica parte din "cariera artistica" de patru secole a mereu fascinantului subiect. Americanul D.C. Abrams a mizat pe aceasta inepuizabila fascinatie. Scriitor facut si nu nascut, cu experienta in viata si piata editoriala (a lucrat 10 ani in mari edituri americane, in sectorul rentabil de carti nonfictive, cu subiecte de interes larg - spiritualitate, politica, sexualitate etc.), el si-a propus, cunoscand gusturile si asteptarile publicului de azi, sa scrie un roman cu succes comercial de proportii, un best-seller international, si a reusit: lansat concomitent in 2007 in 27 de tari, s-a vandut si se vinde foarte bine caci, fara sa fie o mare realizare literara, e o lectura palpitanta, usoara si distractiva ca un film de capa si spada. Tocmai potrivita acestor seri ge