Am urmărit de-a lungul timpului receptarea lui Günther Grass - nu numai în Germania, ci pretutindeni în lume. Nu am găsit nicăieri vreo referire la amprenta goetheană a scrierilor lui Grass, deşi mi se pare o componentă care sare în ochi. Chiar pornind de la titlul recentului volum care a făcut să curgă râuri de comentarii, Beim Häuten der Zwiebel (2006 - Decojind ceapa), un cunoscător al Xeniilor lui Goethe şi Schiller va recunoaşte îndată citatul - este definiţia dată de Goethe Analistului: Ist denn die Wahrheit ein Zwiebel, von dem man die Häute nur abschält? /Was ihr hinein nicht gelegt, ziehet ihr nimmer heraus (E adevărul o ceapă, ce doar decojim de-nvelişuri?/ Ce n-aţi pus în el, nici nu veţi scoate afară vreodat'.) 56, Analytiker. (Traducerea, ca şi a versurilor care urmează îmi aparţin).
Este limpede că adevărurile despre care scrie Grass nu sunt doar straturi analizabile, iar dorinţa sa de a-şi face cunoscute momentele critice ale vieţii mizează pe inteligenţa şi înţelepciunea cititorului contemporan: Steil wohl ist er, der Weg zur Wahrheit, und schlüpfrig zu steigen,/ Aber wir legen ihn doch nicht gern auf Eseln zurück. (Drumul spre adevăr e abrupt şi urcându-l aluneci, / totuşi nu vrem pe măgari să-l străbatem, nu ne-ar plăcea. Xenii, 54). Germania însăşi este pentru Grass un spaţiu privit goethean Deutschland? aber wo liegt es? Ich weiß das Land nicht zu finden, /Wo das gelehrte beginnt, hört das politische auf (Unde-i Germania? Unde se-aşează? Eu nu ştiu s-o aflu/ Căci unde începe ce-i doct, încetează politicul. Xenii, "Imperiul german", 95).
Născut în 1927, la Danzig (acum Gdansk, Polonia), Grass a avut parte de toate încercările şi întunecimile zbuciumatului secol trecut. La Danzig s-a întors deseori în romanele sale (vezi Toba de tinichea, 1959, text de referinţă pentru realismul magic european, dar care după apariţia Cepei decojite nu pa