În raportul care a stat la baza demiterii şefului CNADNR, Mihai Grecu, se menţionează că reprezentanţii statului au semnat un contract dictat după traducerea din limba engleză Surse
În raportul care a stat la baza demiterii şefului CNADNR, Mihai Grecu, se menţionează că reprezentanţii statului au semnat un contract dictat după traducerea din limba engleză
Surse din cadrul Companiei Naţionale de Autostrăzi şi Drumuri Naţionale (CNADNR) precizează că raportul referitor la Bechtel, de care a pomenit ministrul Ludovic Orban atunci când l-a demis pe directorul instituţiei, Mihai Grecu, este aproape de finalizare.
Din acest raport aflăm, printre altele, că s-au plătit sume astronomice către compania americană, fără acoperire legală.
Autorii raportului susţin că acest contract a fost tradus mot-à-mot din engleză în română, fără a fi măcar adaptat legislaţiei noastre. În schimb, la cinci ani de la demararea lucrărilor, nu s-a făcut recepţie pentru nicio porţiune de autostradă.
"Secretizatul" contract reprezintă, de fapt, "o traducere dintr-o limbă străină, engleza, fapt evident pentru orice persoană familiarizată cu legislaţia din România şi normele elementare de drept, dar care reiese şi din greşelile de traducere", se arată în raport.
Consecinţele: "noţiunile străine de dreptul român, aplicabil contractului, erau defavorabile părţii române, pe de o parte, iar pe de alta, duceau la lipsa efectelor juridice pentru foarte multe clauze sau la interpretarea eronată a acestora, cu efecte grave pentru CNADNR S.A., în calitate de beneficiar", se spune în raport.
Verificările efectuate de specialiştii CNADNR au mai reliefat că "s-au efectuat plăţi pentru care guvernul nu-şi dăduse consimţământul, încălcându-se art. 2 din OUG 120/2003". Concret, anexele 1-14 ale contractului au fost aprobate abia în 16 februarie 2006, prin HG nr. 224,