Medicii britanici sunt obligaţi să colaboreze cu poliţia în acest caz şi să aibă grijă ca toate actele să fie traduse şi în limba română. După mai multe întâlniri pe care Florina şi mama ei, Lăcrămioara, le-au avut cu medicii şi asistenţii sociali britanici, fetiţa a fost programată pentru avort vineri, într-o clinică din Londra. Pentru că este vorba despre o situaţie specială, medicii britanici sunt obligaţi să colaboreze şi cu Scotland Yardul. Sursa: Mihaela Năftănăilă
1 /.
Specialiştii din unitatea medicală unde micuţa de 11 ani, violată de unchiul ei, va face întreruperea de sarcină vor să se asigure că intervenţia se va efectua perfect legal şi au cerut inclusiv legalizarea şi traducerea în limba română a actelor pe care mama fetiţei trebuie să le semneze.
Toate procedurile care au loc în acest caz se desfăşoară în prezenţa unui traducător autorizat. Reporterul EVZ care a însoţit-o pe fetiţă şi pe mama ei la Londra povesteşte „aventurile“ prin care au trecut până să ajungă în capitala Marii Britanii.
Un traducător autorizat asistă toate procedurile
Ieri-dimineaţă, Florina, însoţită de mama ei şi de Roxana, cea care a intermediat toate programările, au mers la clinica londoneză unde urmează să se facă întreruperea sarcinii care are deja 21 de săptămâni. Toate procedurile trebuie să se desfăşoare în prezenţa unui traducător autorizat.
„Toate actele trebuie traduse în limba română, inclusiv cele în care mama Florinei îşi dă acordul pentru intervenţie şi îşi asumă riscurile acesteia“, povesteşte Roxana. Legalizarea tuturor actelor cere timp, iar din acest motiv intervenţia propriu-zisă a fost programată pentru vineri dimineaţa. Mama Florinei a trebuit să semneze inclusiv acte prin care este de acord să fie prelevate probe de ADN după intervenţia medicală.
Roxana, românca stabilită în