Saptezeci de poeme de Mihai Eminescu au fost traduse in limba italiana si au aparut la Editura Institutului European din Iasi.
Traducerea si selectia ii apartin italienistului Geo Vasile, anunta un comunicat al editurii. "Din valurile vremii/ Dall' onde degli evi" este, conform editorului, prima tentativa a anui autor roman de a traduce cele mai importante poeme eminesciene.
Volumul, publicat in editie bilingva, contine 48 de poeme antume si 22 postume.
Intre acestea se gasesc "Venere si Madona" , "Epigonii", "Scrisorile" si "Luceafarul", tradus "Iperione", si nu "Lucifero" cum apare intr-un volum aparut in 1989 in Italia.
Din cuprins: Bibliocronologie Mihai Eminescu (1850-1889), Mica antologie critica (de la Maiorescu la Arghezi), Nota traducatorului, Receptarea lui Eminescu in Italia si Florilegiul celor mai frumoase poezii (70) eminesciene.
Saptezeci de poeme de Mihai Eminescu au fost traduse in limba italiana si au aparut la Editura Institutului European din Iasi.
Traducerea si selectia ii apartin italienistului Geo Vasile, anunta un comunicat al editurii. "Din valurile vremii/ Dall' onde degli evi" este, conform editorului, prima tentativa a anui autor roman de a traduce cele mai importante poeme eminesciene.
Volumul, publicat in editie bilingva, contine 48 de poeme antume si 22 postume.
Intre acestea se gasesc "Venere si Madona" , "Epigonii", "Scrisorile" si "Luceafarul", tradus "Iperione", si nu "Lucifero" cum apare intr-un volum aparut in 1989 in Italia.
Din cuprins: Bibliocronologie Mihai Eminescu (1850-1889), Mica antologie critica (de la Maiorescu la Arghezi), Nota traducatorului, Receptarea lui Eminescu in Italia si Florilegiul celor mai frumoase poezii (70) eminesciene.