Anul acesta, reprezentanţii României la Frankfurter Buchmesse nu şi-au propus doar să cumpere copyrighturi, ci şi să negocieze cu editori străini contracte pentru scriitorii români. În halele imense de la Frankfurt, standul României a fost amplasat între cele ale Ungariei şi Poloniei, foarte vizibil, iar vizitatorii au venit în număr mare. A fost, faţă de ediţiile precedente mult mai bine organizat, iar ecourile favorabile nu au lipsit. Ceea ce nu înseamnă că a fost perfect. Întotdeauna e loc de mai bine şi ceea ce s-a întîmplat anul acesta ne îndreptăţeşte să sperăm că instituţiile autohtone implicate în organizarea prezenţei româneşti au dobîndit o experienţă preţioasă. Au fost prezenţi la stand, vineri şi sîmbătă, la lansarea seriilor de autor „Gabriela Adameşteanu“ şi „Norman Manea“, reprezentanţi ai unora dintre cele mai puternice edituri europene: Jean Mattern (Gallimard), Silvia Querini (Lumen), Michael Krüger (director al Editurii Hanser, München), Beatriz de Moura (director al Editurii Tusquets, Barcelona), Luca Formenton (director al Editurii Il Saggiatore, Milano) şi Monica Randi (redactor-şef al Editurii Il Saggiatore), Rachel Edelman (director al Editurii Shocken, Tel Aviv), Anteos Chrystodomidis (Editura Kastaniotis, Grecia), alături de Eleftheria Zikou, traducătoare din română în limba greacă, Muge Gursay-Sokmen (Editura Metis, Istanbul, Turcia). John Wronoski (Editura Lame Duck Books, Boston, USA), Peter Claessens (Editura Menlenhoff, Amsterdam), Robert Weill (redactor-şef al Editurii Norton, New York), agenţi literari recunoscuţi în întreaga lume, începînd cu celebrul Andrew Wylie (agent literar, directorul Agenţiei Wylie, New York), Marco Vigevani (directorul Agenţiei literare Vigevani, Milano), precum şi jurnalişti de la cîteva dintre cele mai cunoscute publicaţii din Germania, Spania şi America: Susan Harris (Words Without Borders, SUA), R