In limba romana: Raspanditi vestea! Din gura in gura, sau din mana in mana, pana-n fund la taxatoare… si oricine sa afle ca incepand de azi, postarile de pe acest blog vor fi traduse si in limba engleza. Pentru ca merita si corporatistii nostri sa afle opiniile “valoroase”…. Deci, daca aveti prieteni, colegi, care o dau mai mult pe engleza si nu inteleg mare lucru din limba romana, puteti sa le spuneti ca aici isi vor putea da si ei cu parerea. Pentru ca ipoteza de la care plecam este ca acesti distinsi domni sau distinse doamne/domnisoare nu inteleg o boaba de romana, postarea aceasta nu va fi tradusa in engleza.
In English: The first blog of a Romanian journalist from Cotidianul newspaper to be translated into Enghilsh.
In schimb, iata prima postare bilingva:
The first Romanian-English post:
Sanatate pentru Basescu. Cat de bine traiti?
Health for Basescu. How well do you live?
P.S. Din motive de timp, am apelat la un program automat de traducere, deci aceasta nu va fi perfecta, insa suficienta pentru ca mesajul principal sa fie inteles.
P.S. For reasons of time, I turned to an automatic translation program, so it will not be perfect, but enough so that the main message to be understood.
In limba romana: Raspanditi vestea! Din gura in gura, sau din mana in mana, pana-n fund la taxatoare… si oricine sa afle ca incepand de azi, postarile de pe acest blog vor fi traduse si in limba engleza. Pentru ca merita si corporatistii nostri sa afle opiniile “valoroase”…. Deci, daca aveti prieteni, colegi, care o dau mai mult pe engleza si nu inteleg mare lucru din limba romana, puteti sa le spuneti ca aici isi vor putea da si ei cu parerea. Pentru ca ipoteza de la care plecam este ca acesti distinsi domni sau distinse doamne/domnisoare nu inteleg o boaba de romana, postarea aceasta nu va fi tradusa in engleza.
In English: The fir