- Cultural - nr. 207 / 13 Noiembrie, 2008 Limba romana pe care o ascultam in preajma noastra, pe care o citim in diferite ziare sau pe care o vorbesc politicienii aflati acum in toiul campaniei electorale este din ce in ce mai infestata de greseli, minata de contorsiuni nefiresti, contaminata de forme gramaticale aberante. Semenii nostri fac, din graba, din neatentie, dar, mai rau, din necunoastere, cele mai elementare greseli gramaticale: dezacorduri flagrante, schimonosiri ale formei unor cuvinte, constructii lingvistice aberante, imprumuturi din alte limbi cu totul inadecvate pentru un anumit context. Toate acestea, si multe altele, sunt adevarate atentate asupra limbii romane, dar, tot-odata, reprezinta tot atatea afronturi aduse scriitorilor trecutului prin ale caror stradanii artistice tezaurul limbii noastre a fost sporit si nuantat. Un lucru imbucurator este ca, in cele din urma, Consiliul National al Audiovizualului a pus in discutie rezultatele monitorizarii posturilor de radio si televiziune cu privire la calitatea limbii romane folosite in audiovizual. Ce ne arata unul dintre aceste rapoarte? Greselile cele mai frecvent intalnite in exprimarea jurnalistilor, a formatorilor de opinie, sunt dezacordurile si erorile de sintaxa. Posturile de televiziune in care se regasesc cele mai multe incalcari ale normelor gramaticale, ortoepice si ortografice ale limbii romane erau, in luna mai a acestui an, TVR1 si OTV, posturi care au fost si amendate, de altfel. Abuzul de neologisme (am auzit, acum cateva zile, de pilda, cuvantul bransant, transferat tale quale din franceza), stalcirea limbii romane, coruperea unor forme lexicale, erorile de cele mai diverse tipuri ("nostri" scris cu doi "i" de pilda), toate acestea sunt simptome graitoare ale maladiilor grave de care sufera limba romana, manipulata intr-o veselie de gazetari justitiari, de politicieni inflamati sau