Guvernul rus a transmis Parlamentului un proiect de lege care extinde definitia actelor de tradare si care risca sa se adauge arsenalului represiv aflat la dispozitia puterii, au declarat, luni, membri ai Dumei de Stat, citati de France Presse.
Conform proiectului, tradarea este definita drept "un act indreptat impotriva securitatii Federatiei Ruse, inclusiv a ordinii constitutionale, a suveranitatii, a integritatii teritoriale si de stat", precizeaza AFP, care se afla in posesia unei copii a textului. In prezent, legislatia ruseasca defineste tradarea drept "act criminal avand drept scop subminarea securitatii externe" a Rusiei. Definitia inclusa in proiect aminteste de existenta in perioada URSS, cand relatiile dintre cetatenii sovietici si cei straini erau supuse unor reglementari stricte. "Este un apel catre oameni, sa se aseze linistiti si sa taca", a apreciat Anna Stavitkaia, aparatoarea lui Igor Sutiaghin, specialist in armament condamnat in 2004 la 15 ani de inchisoare pentru spionaj in favoarea Statelor Unite. Aceasta a criticat si modul vag de redactare a textului, care va permite anchetatorilor sa interpreteze in mare masura prevederile acestuia. Organizatiile neguvernamentale pentru drepturile omului au denuntat in repetate randuri atingerile aduse libertatilor in Rusia si multe dintre ONG-uri apreciaza ca autoritatile de la Moscova vor extinde aceste politici, temandu-se de o intensificare a miscarilor de protest in tara, pe masura agravarii crizei economice.
Guvernul rus a transmis Parlamentului un proiect de lege care extinde definitia actelor de tradare si care risca sa se adauge arsenalului represiv aflat la dispozitia puterii, au declarat, luni, membri ai Dumei de Stat, citati de France Presse.
Conform proiectului, tradarea este definita drept "un act indreptat impotriva securitatii Federa