Străinii care au învăţat pentru atestatele de Competenţă Lingvistică în Română au susţinut, în premieră în afara ţării, primele examene de acest gen. Evenimentul a avut loc pe 13 decembrie, la Universitatea din Alicante, din Spania. Examenul a fost împărţit pe trei niveluri de aptitudini, A1, A2 şi B1, iar numărul participanţilor a fost de 30.
Conform Cătălinei Iliescu Gheorghiu, coordonatorul proiectului, "se prevede ca în anul 2009 să fie introduse examene şi pentru restul nivelurilor asemănătoare sistemului de paşaport lingvistic european", respectiv B2, C1 şi C2.
"Printre candidaţii din această primă ediţie s-au numărat studenţi de la secţia de limba română, înfiinţată în anul 2004, în cadrul Departamentului de Traducere de la Universitatea din Alicante, profesionişti din diverse sectoare de activitate şi tineri români de pe tot teritoriul spaniol (fii ai migraţiei) în căutarea uneri recunoaşteri oficiale a cunoştinţelor lor, atât în vederea unei posibile întoarceri, cât şi pentru a le folosi pe piaţa muncii în Spania. Proiectul este rezultatul colaborării dintre aria de Limba Romana din cadrul Departamentului de Traducere (Catalina Iliescu, Delia Prodan şi Oana Covaliu) şi Institutul Limbii Române (condus de Ionela Dabija), cu sprijinul instituţional oferit de Prorectoratul de Relaţii Internaţionale şi Cooperare (Begoña San Miguel) şi de Prorectoratul de Planificare Economică (Begoña Subiza), precum şi de Societatea de Relaţii Internaţionale (Maria Paz Llorens)", a mai precizat Cătălina Iliescu Gheorghiu.