Editor de site într-unul din marile grupuri de media, C.I. a lucrat într-o vreme în radio şi, din motive de dicţie şi voce, a fost contactată acum câţiva ani de o firmă poloneză care se ocupă cu programe de sinteză vocală.
E vorba de un gen de software care traduce cuvintele scrise în vorbe rostite, cu aplicaţii multiple, de la comunicarea între persoane cu dizabilităţi, la trimiterea de e-mailuri audio. Firma îi propunea să-şi împru mute vocea pentru versiunea românească a programului, contra cost, pentru ca softul să fie pus în vânzare pe piaţa de aici.
Sunt unul dintre puţinii care au cunoscut-o pe C.I. în persoană, fără să ştiu de această poveste. C.I. este, însă, într-un fel, celebră. Cum vine asta? Acum câţiva ani, ea s-a prezentat în grupul de sunet şi a trudit câteva zile la rostirea câtorva mii (presupun) de cu vinte, destinate să se lege, în versiunea ro mânească, în propoziţiile tastate de utiliza tori. De pe urma acestei colaborări, s-a ales cu un onorariu consistent şi o oboseală a laringelui pe măsură. Lucrurile păreau să se fi sfârşit aici.
Sau nu? Acum câteva luni sau săptămâni, un post de radio bucureştean a început să difuzeze fişiere audio cu o voce clară, puţin metalică, de robot-femeie, care făcea cele mai deocheate lucruri admise de CNA, spre amuzamentul ascultătorilor. Efectul comicbizar venea din intonaţia robotică a vocii. Aţi înţeles - programul fusese pus în vânzare de polonezi, pe o pagină de internet care cuprinde un demo, adică o căsuţă de text unde poţi testa funcţionarea tastând câteva fragmente de frază. Buni meseriaşi, polonezii mai oferă pe lângă asta şi un link către pagină, pe care îl poţi copia şi trimite prietenilor prin messenger, şi un buton în care fişierul audio pe care îl generezi tastând textul poate fi descărcat. Se creează astfel un fenomen viral, cu reclamă implicită.